Translate

Samstag, 19. Juli 2014

My Daily Banana
 
 
 
Photo of the Day:
 

Old love never rusts; I couldn't decide which one I preferred so I uploaded both
 
 
Event of the Day:
 
19th July 1983
 
Michael W. Vannier published the first three-dimensional reconstruction of a human head from single slices of a CT in St. Louis, Missouri, United States
 
 
 
Birthday of the Day:
 
19th July 1947
 
Brian May
 
 
Astrophysicist and lead guitarist of the group Queen
 
 
Died on this Day:
 
19th July 1973
 
Clarence White
 
 
The co lead guitarist with Roger McGuinn of the Byrds.
He was hit by the car of a drunken driver while loading equipment into his car after a gig in Palmdale, California; he died at the age of twenty-nine years.
 
 
Thoughts:
 
Yesterday I wrote under a photo this caption, "Rose is a rose is a rose is a rose".
That got me thinking: What's the meaning of this line from Gertrude Stein's poem "Sacred Emily"? I came up with two versions:
 
The girl named Rose is as beautiful as a rose; that she be compared to a rose  and a rose is as beautiful as a rose
 
my second version, quite simple really:
 
Rose arose (as in rising) and a rose arose (also as in rising)
 
My preference is the first version; the good old Gertrude liked to play with the English language. I invested some  time and read all nine A4 sides of the poem and couldn't help laughing reading some of her rhymes; that do not rhyme. 
 
Try this verse, I wonder if you understand it; I don't, but then it's art and art is made to appease and not to be understood:
 
Happy happy happy.
All the, chose.
Is a necessity.
Necessity.
Happy happy happy all the.
Happy happy happy all the.
Necessity.
Remain seated.
Come on come on come on on.
All the close.
Remain seated.
Happy.
All the.
Necessity.
Remain seated.
All the, close.
 
 
A plastic door, it looks good from a distance

This one looks good close up

This one as well
The first black bramble
oh deear summer is coming to an end

The rose hips are reddening

Bird food

and one last flower for today
 
Das war's, tschuß bis morgen!